ingastài , vrb Definitzione fàere gastos, ispesas, tènnere essias (fintzes de foedhos chi si narant) Sinònimos e contràrios galtare, ispèndhere | ctr. balanzare, gadangiai Frases nci apu ingastau cincu iscudus mannus po mi comporai gunnedha e giponi ◊ nci apu ingastau totu, no mi est abarrau mancu unu giantésimu ◊ dèu trabballendi e cussu ingastendinci su dinai cun is èguas!… Sambenados e Provèrbios prb: fuedhu ingastau e pedra tirada non torrant a coa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dépenser Ingresu to spend, to put in a good word Ispagnolu gastar Italianu spèndere Tedescu ausgeben.
ispèndhere , vrb: ispèndiri, ispènnere, spèndiri Definitzione giare, impreare, pònnere a calecuna cosa, nau mescamente de dinare, de benes chistios, de fortzas o àteru, in càmbiu de calecunu profetu, po un'iscopu, po unu lúcuru, po torracontu, po comporare / pps. ispéndhidu, ispesu Sinònimos e contràrios galtare | ctr. balanzare, introitare Frases at giogadu a caltas finamenta chi est reséssidu a che torrare su chi aiat ispesu ◊ chentza dinari no podimus ispèndhere! ◊ ti che as ispesu totu chentza contu e chentza cabu! ◊ in sa còmpora pagu dia ispèndhere Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu dépenser Ingresu to spend Ispagnolu gastar Italianu spèndere Tedescu ausgeben.
ispéndhia , nf Definitzione su chi s'ispendhet, mescamente in dinare, comporandho cosa Sinònimos e contràrios galtu, ispesa | ctr. balanzu, intrada, lucru Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu frais, dépense Ingresu to spend Ispagnolu gasto Italianu spésa Tedescu Ausgabe.
istranzàre , vrb: strangiai Definitzione andhare a logu angenu, fàere s'istràngiu, andhare a foraidha; bogare a logu istràngiu (nau de animale, istesiare de sa chedha); arrecire s'istràngiu Sinònimos e contràrios essire / allargai, stratallai / stagiai / acasagiai Frases cussu est in bidha nostra istranzendhe ◊ in Sardigna sa gianna est sempre abberta pro sos chi ant sa fortuna de che istranzare ◊ amus istranzadu in sa Luna cun su coro imberriadu de iscàscios ◊ unu mese intreu b'istranzei 2. sempri bírdia cun sa genti tua, as istrangiau medas fillus peri su mundhu 3. si est afetzionada a chie l'at istranzada ◊ sa zente fit cuntenta ca in terrinu sou aiat istranzadu unu santu ◊ sunt totu impedinados de nos istranzare Tradutziones Frantzesu aller en villégiature, loger Ingresu to spend one's holiday, to take in Ispagnolu irse de vacaciones, hospedar Italianu villeggiare, ospitare Tedescu seinen Urlaub verbringen, Gastfreundschaft gewähren.